Parcours Espagnol

Présentation

Télécharger la fiche

Ce parcours de la licence LLCER s’adresse aux étudiant.e.s qui souhaitent acquérir une large et solide connaissance de la langue espagnole et de la culture des pays hispanophones. Les enseignements fondamentaux (langue écrite et orale, littérature et civilisation) dispensés pendant les six semestres sont organisés de façon à permettre une progression constante des compétences linguistiques et culturelles. Les enseignements transversaux et les enseignements de Mineure leur offrent des ouvertures sur les autres disciplines, afin qu’ils/elles puissent choisir leur orientation en connaissance de cause, participer eux-mêmes/elles-mêmes à la construction de leur projet professionnel, et suivre un parcours individualisé en fonction de leurs goûts et leurs objectifs.

 

Pour + d'infos

Objectifs

  • Consolidation et approfondissement des compétences fondamentales linguistiques
  • Acquisition de connaissances dans le domaine de la culture et de la civilisation des pays de langue espagnole
  • Acquisition d’une méthodologie du travail universitaire
  • Réflexion personnelle et rigueur intellectuelle
  • Permettre une intégration professionnelle dans les métiers qui exigent des capacités de synthèse et d’analyse, et une connaissance approfondie de la langue et de la culture (au sens large du terme) des pays de langue espagnole

Les + de la formation

La filière Espagnol encourage les séjours d’études à l’étranger et offre un vaste réseau d’échange avec des universités européennes dans le cadre d’Erasmus ou d’échanges bilatéraux.

LIVRETS LICENCE 2018-2019 :

Licence 1

Licence 2

Licence 3

Formation en alternanceNon

StageObligatoire (10 jours ouvrés minimum)

Stage à l'étrangerPossible

Taux de réussite42% en L1, 93% en L2, 94% en L3

Télécharger

Programme

Contenu de la formation

Semestre 1

 

  • UEF Pratique de la langue espagnole
  • EC Langue écrite :

Traduction (version) 12h
Syntaxe 12h

 

  • EC Langue orale :

Initiation à la linguistique 12h
Pratique orale (thème oral) 12h
Laboratoire 12h

 

  • UEF Culture hispanique
  • EC Littératures hispaniques :

Panorama de la littérature 12h
Étude d’une œuvre 12h

 

  • EC Civilisations hispaniques :

Civilisation des mondes hispaniques 12h
Presse et médias 12h

 

  • UECC1MO Outils 72h

EC 1 : MTU/MTD
EC 2 : Langue vivante
EC 3 : Expression écrite et orale

 

  • UEM 1 au choix 36h

Semestre 2

 

  • UEF Pratique de la langue espagnole
  • EC Langue écrite :

Traduction (version) 12h
Traduction (thème) 12h
Syntaxe 12h

 

  • EC Langue orale :

Initiation à la linguistique 12h
Pratique orale 12h
Laboratoire 12h

 

  • UEF Culture hispanique
  • EC Littératures hispaniques :

Panorama de la littérature 12h
Étude d’une oeuvre 12h

 

  • EC Civilisations hispaniques :

Civilisation des mondes hispaniques 12h
Presse et médias 12h

 

  • UECC2MO Outils 72h

EC 1 : MTU/MTD
EC 2 : LV
EC 3 : Expression écrite et orale

 

  • UEP Projet personnel et professionnel de l’étudiant 12h
  • UEM 2 au choix 36h

Semestre 3

 

  • UEF Pratique de la langue espagnole
  • EC Langue écrite :

Traduction (version) 12h
Traduction (thème) 12h
Analyse /synthèse de documents 12h

 

  • EC Langue orale :

Linguistique 12h
Compréhension / expression orale 12h

 

  • UEF Culture hispanique
  • EC Littératures hispaniques :

Question littérature 1 12h
Question littérature 2 12h
Question littérature 3 12h

 

  • EC Civilisations hispaniques :

Question civilisation 1 12h
Question civilisation 2 12h
Question civilisation 3 12h

 

  • UEM 3 au choix 36h

 

  • UECC3OU Outils 42h

EC 1 : informatique ; EC 2 : Langues vivantes

 

  • UEP Unité d’enseignement professionnel 12h

 

  • UEL Unité d’enseignement libre 16h

Semestre 4

 

  • UEF Pratique de la langue espagnole
  • EC Langue écrite :

Traduction (version) 12h
Traduction (thème) 12h
Analyse /synthèse de documents 12h

 

  • EC Langue orale :

Linguistique 12h
Pratique orale 12h
Compréhension / expression orale 12h

 

  • UEF Culture hispanique
  • EC Littératures hispaniques :

Question littérature 1 12h
Question littérature 2 12h
Question littérature 3 12h

 

  • EC Civilisations hispaniques :

Question civilisation 1 12h
Question civilisation 2 12h
Question civilisation 3 12h

 

  • UECC4OU Outils 42h

EC 1 : Informatique
EC 2 : Langues vivantes

 

  • UEL3 Unité d’enseignement libre, 1 UE au choix, parmi liste 16h
  • UEP2 Unité d’enseignement professionnel 12h
  • UEM 4 au choix 36h

Semestre 5

 

  • UEF Pratique de la langue espagnole
  • EC Langue écrite :

Traduction (version) 12h
Traduction (thème) 12h
Analyse/synthèse de documents (cinéma) 12h
Pratique raisonnée de la grammaire 12h

 

  • EC Langue orale :

Linguistique 12h
Pratique orale 12h
Traduction simultanée 12h

 

  • UEF Culture hispanique
  • EC Littératures hispaniques :

Question littérature 1 12h
Question littérature 2 12h
Question littérature 3 12h

 

  • EC Civilisations hispaniques :

Question civilisation 1 12h
Question civilisation 2 12h
Panorama des arts hispaniques 12h

 

  • UECC5LC Langue vivante 24h

 

  • UEP3 Unités d’enseignements professionnels et de recherche 48h

4 cours de 12 heures à choisir

Semestre 6

 

  • UEF Pratique de la langue espagnole
  • EC Langue écrite :

Traduction (version) 12h
Traduction (thème) 12h
Analyse/synthèse de documents 12h
Pratique raisonnée de la grammaire 12h

 

  • EC Langue orale :

Linguistique 12h
Pratique orale 12h
Traduction simultanée 12h

 

  • UEF Culture hispanique
  • EC Littératures hispaniques :

Question littérature 1 12h
Question littérature 2 12h
Question littérature 3 12 + 6 h

 

  • EC Civilisations hispaniques :

Question civilisation 1 12h
Question civilisation 2 12h
Question cinéma 12h

 

  • UECC6LC Langue vivante 24h

 

  • UEP4 Unité d’enseignement professionnel et de recherche : 4 x 12h soit 48h

Dont un stage obligatoire

Admission

Condition d'accès

Les étudiant.e.s qui s’engagent dans ce parcours doivent avoir un intérêt pour la langue et la culture espagnoles aussi bien d’un point de vue historique que contemporain. Il est fortement recommandé de passer une mobilité étudiante dans une université partenaire en Espagne ou dans un pays hispanophone.

Capacité d'accueil

73

Et après

Poursuite d'études

  • Métiers de l’enseignement (professeur des écoles, professeur du second degré, français langue étrangère en France ou à l’étranger)
  • Métiers du tourisme et de l’international (commerce, interculturel)
  • Métiers de la traduction, du journalisme et de l’édition
  • Métiers du secteur culturel
  • Concours administratifs
  • Recherche et enseignement supérieur

Passerelles et ré-orientation

Il existe plusieurs dispositifs visant à faciliter la transition entre le lycée et l’enseignement supérieur : chaque étudiant.e de L1 bénéficie d’un suivi individualisé assuré par un.e enseignant.e-référent.e. D’autre part, les conseils méthodologiques sont présents tout au long de la première année à travers les cours de MTU/MTD (méthodologie du travail universitaire/ méthodologie du travail disciplinaire). Par ailleurs, une consolidation des acquis en langue française est proposée dans le cadre du cours d’« expression écrite et orale ».
Enfin, depuis la rentrée 2016, le Dispositif d’Accompagnement à la Réussite des Étudiants (D.A.R.E.) propose un soutien destiné spécifiquement aux boursiers ainsi qu’aux étudiants issus de baccalauréats technologiques et professionnels.

Contact(s)

Lieu(x) de la formation

  • Angers
  • Pergoux-Baeza Catherine

    Email : catherine.pergoux-baeza @ univ-angers.fr

Contact(s) administratif(s)

  • Martin Jerome

    11, Bd Lavoisier 49045 CEDEX 01 AngersTél : 02.41.22.64.34

    Email : jerome.martin @ univ-angers.fr

UA - Catalogue des formations

Nous contacter

40, rue de Rennes - BP 73532
49035 - ANGERS cedex 01
Tel. 02 41 96 23 23
Fax. 02 41 96 23 00

Suivez-nous